短期集中型英会話スクールならイングリッシュブートキャンプ

【日テレ 11/21 21:00〜】「今夜くらべてみました」に取り上げられました!

2018/11/21(水)21:00-放送の「今夜くらべてみました」に出演しました!

今回イングリッシュブートキャンプにご参加いただいたのは、大人気タレントの長嶋茂一さん、若槻千夏さん、友近さん、ハリセンボンはるかさんの4名です!

こちら番組公式サイトによる予告になります。

長嶋一茂さんのひと声で発足した「こんくらENGLISH部」。
一茂さんが友近さん・ハリセンボンはるかさん・若槻千夏さんと共に向かったのは
二子玉川にある『イングリッシュブートキャンプ』
そこで行われる厳しすぎる英語漬け授業…。
果たして部員達の英語力はUPするのか!?

<<「今夜くらべてみました」の放送概要ページはこちら>>

ガチの英会話レッスンを体験いただきました

通常レッスンを実施している二子玉川の教室にお越しいただき、イングリッシュブートキャンプを体験していただきました!
まずは一般生徒のレッスン風景を見学していただきましたが、その熱量の高さにみなさん唖然した様子。
若槻千夏さんも、教室に入った瞬間の第一声で思わず「恐っ、、」と言ってしまうほど。

3時間の体験でも大満足いただきました!

みなさま番組収録を感じさせないくらい、熱心に英会話に取り組まれていらっしゃいました。まさにガチ体験です。
受講後はみなさまから素晴らしい感想をいただき、特に長嶋一茂さんには大変気に入って頂いたようで「ここにいれば絶対喋れるようになる!」とのコメントを頂きました!

若槻さんと友近さんは持ち前のキャラクターを活かして英会話に奮闘!ハリセンボンはるかさんはもともと英語力が高かったようですが、実践においてアウトプットへの自信を付けるきっかけになったようです。

イングリッシュブートキャンプはどのようなレベルの方にも効果を感じて頂けるプログラムです。
是非みなさまのご参加をお待ちしております!

ハロウィンに覚えておきたい『トリックオアトリート』の正しい発音方法



正しい『R』のための3つのポイント

日本人にとってLとRの発音聞き分けたり、言い分けたりすることは一般的に難しいと言われています。このLとRの発音を区別出来ない事で、全く別の意味で受け取ったり伝えてしまったりする可能性があります。そういった事態にならないために、今年のハロウィンを機会に正しいRの発音が入った『Trick or Treat』を覚えて見てはいかがでしょうか。必要なのはたった3つのポイントです。

続きを読む

9月1日は「防災の日」海外での災害時に備えておきたい4つのワード

最低限抑えたい4つのキーワード

災害はどこでも起きます。洪水、火山の噴火、地震、テロの危険性さえもあります。そういった災害等に直面する可能性はとても低いですが、万が一の時のために、災害時に聞くかもしれないキーワードに知っておきたいものです。

  1. “Evacuate” (避難して)
  2. “Remain” (動かないで)
  3. “Follow” (従って)
  4. “Proseed” (後に続いて)


これらのキーワードを聞き落としてしまうと、取り返しのつかない事態に陥ることがあります。ぜひ覚えておきましょう。

[以下はレクチャー動画の全文]

Disasters can happen anywhere in the world. flooding, volcanoes, earthquakes, even terror attacks…
災害はどこでも起きます。洪水、火山の噴火、地震、テロさえもあります。

The likelihood of being affected by a disaster is very very low, however, if you are affected, you need to be prepared for the kind of phrases that you might hear.
そういった災害に直面する可能性はとても低いですが、万が一の時のために、災害時に聞くかもしれないキーワードを学んでおきましょう。

Often, in an emergency you will have to leave the area or stay in a protected area.
緊急時には、今の場所から逃げる必要があるときと留まる必要があるときがあります。

However, which one can often be a little bit confusing.
しかし、それが分かりにくいときがあります。

When you’re being asked to leave – for example, in an earthquake or a fire, they will often use the word “evacuate”.
例えば地震や火事のとき、「そこから逃げろ」というとき、「evacuate」という言葉がよく使われます。

“Evacuate” means ‘leave’. They will use phrases like,  “Evacuate the area” or “Evacuate the premises.”  These mean that “You should go.”
「evacuate」は「去れ」という意味です。よく、“Evacuate the area”「このエリアから離れてください」や、“Evacuate the premises.”「この周辺から離れてください」と言われます。他所へ行きなさい、という意味です。

However, in other situations such as tornado or a terror attack, you’ll often be asked to stay inside.  Here the keyword is “remain” as in “remain inside” or “remain indoors.  When you hear those phrases, you should stay inside.
一方で、竜巻やテロの攻撃の際等、建物のなかに残るように言われるときもあります。ここでのキーワードはremainです。“remain inside”
(外に出ないでください)や “remain indoors.”(屋内にいてください)等で使われます。それらを聞いたとき、建物の中に残ってください。

During emergency, you’ll be often given instructions from staff, police or other emergency responders.
緊急時には、警官やスタッフ等、係員から指示をうけることもあります。

These are often very easy to follow. Lights or hand signals.
それらは、ライトであったりジェスチャーであったり、わかりやすいものです。

However, sometimes they might use phrases such as “follow the directions” or “follow the directions of the staff.”
しかし、たまに「Follow the directions (指示に従ってください)」や 「Follow the directions of the staff. (係員の指示に従ってください)」という言葉が付かれます。

Or, they might say “proceed in an orderly manner” or” proceed to the exit in an orderly fashion.”  When you hear words like ”proceed”, they usually mean “go” or “follow.”
あるいは、「Proceed in the orderly manner(規律正しく行動してください)」や「Proceed to the exit in the orderly fashion.(落ち着いて出口まで進んでください)」と言われるときもあります。「Proceed」と聞いたら、「進む」または、「あとに続く」と考えてください。

However, in other situations such as in tornados  or terror attacks, you’ll often be asked to stay inside.
一方で、竜巻やテロの攻撃の際等、建物のなかに残るように言われるときもあります。

Disaster phrases usually be an official announcement, and it’s usually set phrases.anyway, chances of you needing them are very very low. Please don’t let fear of natural disasters stop you from enjoying international travels.
いずれにせよ、これらが必要になる確率は低いでしょう。わずかな災害の可能性によって、みなさんの楽しい旅を邪魔されないようにしてください。

新インストラクターNathanの自己紹介です!

Howdy, y’all! I’m Nathan Flood from El Paso, Texas U.S.A.

 

I have been living in Japan for over eight years now. I came here originally to study at Toyo University and enjoyed my experience so much, I decided to return after graduation. I love the interesting stationery goods here in Japan. One of my many hobbies is collecting fine writing instruments like fountain pens. High-quality, Japanese brands like Namiki, Pilot, Sailor, and Platinum make some of my favorite pens.

I also enjoy eating out. I’m looking for new places to have delicious food and beer so if you have any recommendations, please let me know! (^^)/ Talking about a favorite food or restaurant is a great topic for conversation. If you feel you have trouble having conversations in English, EBC has a great program that teaches effective techniques for joining a conversation. You’ll never have to wait around for someone to talk to you. You can be the one who initiates the conversation. So what are you waiting for? Join our two-day EBC and start talking right away!

新インストラクターRobの自己紹介です!


Hello everyone! My name is Rob.

I’m mostly English, but I grew up in a few places – most notably Singapore and South Africa.

The first time I came to Japan was for university, and then I returned a few years ago.

These days when I’m not teaching I like exploring Japan’s beautiful nature by hiking or touring on my motorbike, but I also love to stay at home and read a good book.

I’m looking forward to seeing you all at EBC!

「しつこいお誘い」を断る一番よい英語の言い回しは?【しつこい方からのお誘いの上手な断り方 5/5】

これまでのシリーズで、

  1. 「宅急便が届くから」  
  2. 「アニメを生で見たいから」 
  3. 「猫のトイレを掃除しなければならないから」 

等のさまざまな、ちょっと回りくどいお断りの仕方をご紹介してきましたが(汗)、今日は、王道をいきましょう!

ずばり、これです。
Sorry, I have to do tonight’s Hyper English, and actually it’s starting soon. See ya!
という形ですね。

そうですね、

「Hyper Englishをやらなきゃならないから!」

これに勝る断り方はないでしょう。ぜひ、このセンテンス自体もHyper Englishで練習してみてくださいね!

Let’s Hyper Now!

今日のフレーズ | HE#030【お断り英語 5/5】

Sorry, I have to do tonight’s Hyper English, and actually it’s starting soon. See ya!
抄訳:すいません、今夜はハイパーイングリッシュをやらなきゃならなくて・・あ、もう始まります。では!
[blogcard url=”http://english-bootcamp.com/hyper-00/”]
本シリーズは「しつこい方からのお誘いの断り方」です。
うまく断れるかは・・・・すいません。あまり自信はありません。あしからず。

「猫のトイレを掃除する」って英語でなんて言うの?【しつこい方からのお誘いの上手な断り方 4/5】

しつこい方からのお誘いの断り方は?
プロが厳選した5文を1文1文記事と練習動画で発音も含めて紹介していきます。

猫のトイレは、cat litterですね。
それを掃除するのあれば、clean my cat’s litter box等よいかと思います。

今日はこれを使った「しつこいお誘い」の断り方を研究してみましょう。
猫ちゃんを引き合いに出して申し訳ないですが、猫のトイレを掃除しなければならないから、という理由でお断りをする、というのはどうでしょうか。
“Well…Um I have to clean my cat’s litter box tonight…”で宜しいですね。

更に「満月だから」という意味不明な理由をつけておけば、「本当にこのお誘い嫌なんだな」とさすがの相手も気が付いてくれるかもしれません。

満月はfull moonですので:
“Well…Um I have to clean my cat’s litter box tonight, since it’s a full moon.”
という形ですね。

今日も大きな「笑顔」で、たおやかに言えるまで練習してみましょう。
断り方はなかなかしびれますが、そこは大きな笑顔とポジティブな空気でかわしましょう。
さぁ、Let’s Hyper Now!で練習してみましょう!

Let’s Hyper Now!

今日のフレーズ | HE#029【お断り英語 4/5】

Well…Um I have to clean my cat’s litter box tonight, since it’s a full moon.
抄訳:あ・・・今日は満月なので猫のトイレを掃除しなきゃならないんですよ。

[blogcard url=”https://english-bootcamp.com//hyper-00/”]

本シリーズは「しつこい方からのお誘いの断り方」です。
うまく断れるかは・・・・すいません。あまり自信はありません。あしからず。