英語での「電話の取次ぎ」が不安な方必見!オフィスでの電話の取次ぎが怖くなくなる、プロが厳選した13文を1文1文記事と練習動画で紹介していきます。
“I’ll have him call you back as soon as he returns”
今日のトピックは、「戻り次第」電話をかけさせます、というときのフレーズです。
「戻り次第」は、有名な「as soon as~」(~したら直ぐに)を使ってみると良いですね。as soon as he returnsで、「彼が戻り次第」という言い方になります。
when he returnsでも「戻ってきたら」という意味にですが、as soon asのほうが「戻ったら直ぐに」というニュアンスが強くなります。特に相手が急いでいそうだったり、重要な顧客等であった場合はas soon asを使ってみると良いですね。
そして、「彼に電話をさせる」というのは「使役のhave」を使ってみると良いです。
have 人 ~で、「人に~をさせる」となる使役のhaveですね。
I’ll have him call you backで電話をかけなおさせるとなります。
これも、まるっと口で覚えたい頻出の、機能的なフレーズとなります。
I’ll have him call you back as soon as he returns
何も考えなくても、英語が口をついて出てくるようにしたいですね。
Let’s Hyper Now!
I’ll have him call you back as soon as he returns
抄訳:(彼が)戻り次第、かけなおさせます。
本シリーズは「オフィスでの電話の取次ぎ」です。
オフィスでの電話対応での丁寧な取次ぎは、社会人としては当たり前の所作です。新人のころは何度も練習して体で覚えたかと思います。英語も同じです。何度も何度も繰り返して覚えましょう。「電話の取次ぎ」シリーズでは、これだけ覚えればプロフェッショナルな電話の取次ぎができる、という厳選した13文を1文1文記事と練習動画で紹介していきます。音楽に乗ってノリノリにハイパーに繰り返し、自分のものにしてくださいね!
「「戻り次第」って英語でなんて言うの?【電話の取次ぎ12/13】」への1件のフィードバック