「宅急便がつくから今日は無理です」って英語でなんて言うの?【しつこい方からのお誘いの上手な断り方 1/5】

しつこい方からのお誘いの断り方は?プロが厳選した5文を1文1文記事と練習動画で発音も含めて紹介していきます。

宅急便等はまるっと「package」で宜しいですね。
Wait for a packageで宅急便を待たなければならない、となります。

それをつかって、しつこい方へのお断りの仕方の定番「宅急便を利用」がいけますね。

“Sorry, tonight I have to go home to wait for a package.”

という形で、すいませ~ん、今日は宅急便が届くので家に帰らなければなりません~となります。

丁寧に断りつつも、「宅急便の方が大事なんですよ」というニュアンスを出して「そろそろ、しつこいお誘いやめてくださいませんか」というニュアンスが伝わったら嬉しいですね。

ただ、やはり、断る時こそ笑顔で、そして、自然にいきたいものです。
あれ、なんだっけ、と考えずとも口をついて出てくるようにしたいです。
そういうことは・・・
はい、すなわち、さぁ、Let’s Hyper Now!です。

Let’s Hyper Now!

今日のフレーズ | HE#026【お断り英語 1/5】

Sorry, tonight I have to go home to wait for a package.
抄訳:すいませ~ん、今日は宅急便が届くので家に帰らなければなりません。

f-f_business_12-s512_f_business_12_0bg
Hyper Englishの最新動画をお知らせ致します。

本シリーズは「しつこい方からのお誘いの断り方」です。
うまく断れるかは・・・・すいません。あまり自信はありません。あしからず。

By |2018-10-22T15:32:59+00:005月 21st, 2018|Categories: HyperEnglish, スタッフブログ|1 Comment

About the Author:

少しでも学習効果をあげるため、イングリッシュブートキャンプでは学習環境の整備や教材のデザイン等、受講生の眼に触れるものは全て徹底的にこだわるクリエイター。自身も英会話力UPにはげむため、『受講生の気持ちは自分が一番良くわかっている』が口癖。

One Comment

  1. […] 「宅急便が届くから」   […]

Leave A Comment

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください