短期集中型英会話スクールならイングリッシュブートキャンプ

覚えておきたい天ぷら英語 | 食材の英語名と名前の由来について

スタッフのRYUです。

日本食の代表格として欠かせない「天ぷら」ですが、こちら意外と英語で表現しようとすると難しいものがあります。
東京オリンピックで日本に訪れる外国の方々の多くが、この天ぷらを楽しみに来ることでしょう。

今回は主要な天ぷらのメニューの英語表現をまとめてみました。

海老天『Shrimp tempura』(シュリンプテンプラ)

prawn tempraと呼ばれることもあるようです。

さつまいも天『Sweet potato tempura』(スウィートポテトテンプラ)

さつまいも=Sweet potatoとなります。

かき揚げ『Mixed-vegetable tempura』(ミックスドベジタブルテンプラ)

様々な野菜の天ぷらなので=Mixed-vegetableになります。

茄子天『Eggplant tempura』(エッグプラントテンプラ)

意外と聞きなれないのですが、茄子=Eggplantとなります。

ちくわ天『Fish cake Tempura』(フィッシュケイクテンプラ)

ちょっと気持ち悪いのですが、ちくわ=Fish cake(魚のケーキ)になります。

穴子天『Conger tempura』(コンガーテンプラ)

英語で穴子=Congerになります。脂がのって美味しいですね!

紅生姜天『Pickled ginger tempura』(ピックルドジンジャーテンプラ)

紅ショウガは生姜の漬物ですので=Pickled gingerとなります。

イカ天『Squid tempura』(スクイードテンプラ)

イカ=Squidです。馴染みがある生き物の割に知らない人が多いですね。

レンコン天『Lotus root tempura』(ロータスルートテンプラ)

レンコン=Lotus root(蓮の根)になります。歯応えが美味しい!

しそ天『Perilla leaf tempura』(ペリラリーフテンプラ)

紫蘇(しそ)は色々な呼び方があるようですが、Perilla leafが一般的とのことです。

以上、天ぷらの種類の英語表現とちょっとした豆知識でした!

ビールに最高ですね!

[監修:Starr Miyata, Ann Huan]

コメントする

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください